精品咖啡種類及特點介紹 Specialty Coffee=精品咖啡?

作者:未知 來源:手衝咖啡: 咖啡新聞 > 咖啡行業 > 2024-05-07 20:22:25


專業咖啡知識交流 更多咖啡豆資訊 請關注咖啡工房(微信公衆號cafe_style )

  • 咖啡分類

    咖啡對於全人類都是很新的產物,短短九百年前整個地球上還沒人喝過咖啡,相較於數千年曆史的酒與茶,我們可以看到人類烘焙、衝煮、及飲用咖啡歷史之稚嫩。相對於全人類的咖啡歷史,華人的咖啡史顯得更短了!在華人眼中咖啡是西洋產物,凡是西洋來的東西,我們都會給它取一箇中文翻譯的名字,中華文字博大精深,然而因爲大家對這玩意兒(咖啡)全都不熟悉,一些名詞在翻譯時並不恰當,沒能夠完全切合真實的原意,因此產生了許多誤區。
     
    Specialty Coffee => “精品咖啡”?
     
    “精品咖啡”這個詞彙堪稱誤區之首。Specialty Coffee 是一個快要四十歲的詞彙,當初是一個概念,相較於舊式低品質大宗產製的咖啡,1974年美國的努森女士(Erna Knutsen)提出這個不同以往的概念,代表“生產於特殊微氣候環境、具有最佳風味的好咖啡”。目前這個名詞已經是世界上所有好咖啡的代名詞,意味著從栽植條件到生豆處理,從篩選到新鮮度保持,從烘焙到衝煮,都在一定的關注與細心控制之下,具有良好品質的咖啡產物。十幾年前 Specialty Coffee 的概念傳進大中華圈,當時出現不同的譯名,諸如“特選咖啡”、“精品咖啡”、“精緻咖啡”、“特種咖啡”都有,在臺灣的主流翻譯法是“精品咖啡”,坦白說,筆者也是當年“精品咖啡”譯名的推波助瀾者之一,然而十餘年後的現在,卻發現“精品”兩個字很容易讓人直覺地產生某些聯想,進而產生誤解。
     
    “精品”讓人聯想到奢華、稀少、價高,甚至帶有一些距離感、凡人不能輕易高攀享受的感覺,然而在 Specialty Coffee 概念的原意裏面,並不具有以上描述含意的任何一項。雖然咖啡豆價格逐年飆漲,但並不是所有 Specialty Coffee 概念的咖啡都高不可攀,全世界的咖啡產區都有很多價格不高,卻道地符合 Specialty Coffee 概念的咖啡豆。如果因爲翻譯讓人產生誤解,並賦予額外意義的話,顯然不是貼切、正確的翻譯。
     
    “特選”讓人聯想到是特別挑選出來的東西,也與 Specialty Coffee 代表的概念不同。“特種”更不貼切了,地球上現存的已開發及未開發咖啡豆品種超過兩千種,哪些才屬於“特種”呢?“特種”、“特殊”顯然都無法貼切還原 Specialty Coffee 的概念。目前現存的諸多譯名,其實只有“精緻咖啡”四個字能夠傳達出 Specialty Coffee 的正確概念。因爲精緻的栽植產製、因爲精緻的挑選、包裝、運送、儲存、烘焙、調配,所以消費者能享受到手上這一杯“精緻的”好咖啡!如果你也同意這個譯名,從現在起,請不要再說“精品咖啡”了!
     
    Espresso => “濃縮咖啡”?
     
    Espresso 這個詞彙其實在西方國家也充斥誤區,常常被不明就裏的人們加上 “x” 變成 “Expresso” ,事實上是沒有 X 的,這是錯誤的拼法。在華人世界當中,Espresso 一詞的翻譯更是誤會大了,中文叫做“濃縮咖啡”,如果你深入探究 espresso 的原意,你會發現 “espresso” 並沒有絲毫“濃縮”與“濃”的概念在裏面。在 espresso 的創始國家意大利 “espresso” 意味著“壓力的”、“快速的”、“特別爲你準備的”這三個含意。凡是“經由壓力、快速衝煮的”咖啡,就叫做 espresso ,“特別爲你所備制的”則是這種飲料深一層的、附加的含意。
     
    瞭解這些之後,你會發現原來 “Espresso”跟“濃縮”甚至於“濃”這個概念絲毫不相干,然而因爲中文譯名“濃縮咖啡”讓人產生誤區,人們看到“濃縮”兩個字就害怕!“哇!咖啡本來就是苦的(*作者注:這也是誤區,容後再表)、還濃縮呀!?這能喝嗎?”“聽說意大利人每天喝五杯濃縮咖啡,太厲害了,沒濃縮的咖啡一天兩杯我就受不了,他們還是人類嗎?”事實上,這些都是不當的中文譯名所產生的誤會!
     
    如果你去過意大利,站在 Bar 裏面跟他們一樣站著喝杯caffè (也就是 espresso),你就會發現,事實上意大利的 espresso 不但不會給予你特濃的感受,反而大多相當地柔和順口,無論口感、濃度與溫度都適合一口灌下,享受後續的餘韻,這就是 IES (Italian Espresso System 暫時翻譯做“意大利速衝咖啡系統”)系統的獨特魅力(*注)。因爲譯名的不適當,同時也因爲目前世界上的主流第三波咖啡館及 WBC 賽事普遍以 SES (Seattle Espresso System 暫譯“西雅圖速衝咖啡系統”)系統爲主流,SES 系統特有的濃稠、強烈特性,更將人們的誤區給根深蒂固地紮根了。
     
    “濃縮”兩字讓人害怕品嚐 espresso,拒 Espresso 於千里之外。也造成許多人有 espresso 就應該濃稠、又強烈刺激的誤解。事實上,膏膏濃濃的 SES 西雅圖系統 espresso 只是衆多 espressso 種類中的一種而已,並不能代表全部。我目前還不知道 espresso 應該取什麼樣的中文名稱,“義式咖啡”有些狹隘,事實上與意大利系統(IES)完全不同的西雅圖式 espresso (SES) 、SES的分支系統:北歐式espresso 也要一併稱做“義式”嗎?“速衝咖啡”四字也許是一個權宜之下的翻譯,至少道地傳達出 espresso 的原意,你想到更好的譯名了嗎?請大家一起腦力激盪,別再讓中文的 “espresso” 繼續“濃縮”下去了,好嗎?
     
    本文列舉出來的只是冰山一角,大家一起腦力激盪,想一想是不是還有其他翻譯上的誤區存在,有什麼更恰當的中文稱呼?
     
    *注:世界上主要的兩種 Espresso 系統是:IES = Italian Espresso System 及 SES = Seattle Espresso System. 所謂“系統”是涵蓋整體所有環節的一個概念,不單單指衝煮方法。目前第三波咖啡主流是承襲自西雅圖 Espresso Vivace 創辦人 David C.Schomer 理論並持續發展至今的 SES 西雅圖系統,與 IES 意大利系統完全不同,日後再專文探討論述。北歐 Espresso 系統屬於西雅圖 Espresso 系統的分支。

 

2018-05-29 21:49:52 責任編輯:未知

單品咖啡

常見的咖啡產區

非洲產區

埃塞俄比亞咖啡- 耶加雪菲咖啡- 西達摩咖啡- (耶加雪菲水洗和日曬)-

肯尼亞咖啡- 盧旺達咖啡- 坦桑尼亞咖啡-

亞洲產區

曼特寧咖啡- 黃金曼特寧- 雲南小粒咖啡-

美洲產區

哥倫比亞咖啡- 巴西咖啡-

中美洲產區

危地馬拉咖啡- 哥斯達黎加咖啡- 巴拿馬咖啡- 翡翠莊園紅標- 藍山一號-

本站推薦: 卡蒂姆咖啡豆| 季風馬拉巴咖啡| 牙買加咖啡| 西達摩花魁| 耶加雪啡咖啡| 埃塞俄比亞咖啡| 耶加雪菲咖啡| 巴西黃波旁咖啡| 巴拿馬水洗花蝴蝶| 尼加拉瓜馬拉卡杜拉咖啡豆| 羅布斯塔咖啡豆特點| 阿拉比卡咖啡豆的特點| 巴西摩吉安納咖啡| 巴西咖啡豆風味特點| 烏干達咖啡豆風味| 西達摩咖啡豆特點| 後谷咖啡雲南小粒咖啡| 埃塞俄比亞紅櫻桃咖啡| 哥斯達黎加塔拉珠咖啡| 單品摩卡咖啡豆的特點| 盧旺達單品咖啡| 布隆迪咖啡風味| 哥斯達黎加咖啡黑蜜口感| 巴拿馬卡杜拉咖啡| 巴西喜拉多咖啡特點|

專業咖啡知識交流 更多咖啡豆資訊 請關注咖啡工房(微信公衆號cafe_style)

更多推薦

更多資訊

關注我們

  1. 關於我們
  2. 商務合作
  3. 推薦計劃
  4. 投稿登錄