專業咖啡師交流 請關注咖啡工房(微信公衆號cafe_style )
西元1945年左右,當時派駐當地的日本士兵在蘇門答臘島當地喝到一種咖啡覺得非常好喝,
於是便向小販詢問咖啡的名稱。
@日本兵: Umai! Kore doko kara? (好喝,哪裏來的? )
(小販以爲是問他是從哪裏來的?)
小販: Sahaja? Dari Mandailing, Tuan...(先生,我是曼達寧人)
@日本兵: E? Nani? Mandeeringgu? (咦?什麼?曼特林?)
小販: Ya tuan. Mandailing tuan. (是的先生, 曼達寧人)
@日本兵: Ah, sou... (sambil manggut-manggut).(啊,瞭解…..邊點頭)
就因爲語言不通的誤會,日本士兵誤以爲這個咖啡的名字就叫做曼特寧。
數年後有日本退役軍人前往蘇門達臘詢問出口當地“曼特寧咖啡”至日本的可行性,
而Pawani公司便是當時第一個出口15噸的蘇門達臘生豆到日本的公司。
這個美麗的誤會,讓“曼特寧Mandheling”便成爲蘇門答臘島的咖啡代名詞。
後來因爲曼特寧的名氣響亮,只要是從蘇北省生產的咖啡都叫做曼特寧.......
早期的年代曼特寧出口的名稱曾爲Java-Mandheling (爪哇曼特寧),
因爲以前把印尼出口的東西都會加上Java,
但其實Java-Mandheling (爪哇曼特寧)根本不是爪哇島的咖啡豆
當初我們手上沒任何資料,也沒聽說過這個故事,純粹只是想去“曼特寧”這個地方,
不過地圖上卻始終找不到這個叫做Mandheling的地名??
於是我們便驅車前往,沿途詢問了許多人後,
才知道有個地方叫做“MANDAILING 曼特寧”,也就是現在的 “曼特寧 MANDHELING”
MANDAILING曼特寧這個地方位於北蘇門達臘島南部偏西處,是一個縣的名字,是一個縣的命字。
全名叫作Mandailing Nata,一般在地簡稱爲【MADINA】。
(這個地方也是曼特寧族所在的區域,這裏的曼特寧是Batak Mandailing)
不過以前的曼特寧縣主要不是生產咖啡,近幾十年來曼特寧的名聲響亮,
因此曼特寧縣也開始要幫這個咖啡正名,聲明真正的”曼特寧咖啡”是在曼特寧縣裏面,因此目前也有計劃性的開始栽種咖啡。
而現在市面上大家較常買到位於TOBA LAKE多巴胡四周的"曼特寧",也出現要正名的情況,
聲稱曼特寧咖啡其實不是由曼特寧族栽種,而是BATAK巴塔克人種的,
所以也要正名爲BATAK COFFEE巴塔克咖啡。
因此市面上也開始出現一些曼特寧系列的咖啡名稱,裏面含有BATAK的字,但是可能沒有寫曼特寧。
曼特寧縣的人如何喝曼特寧?
早期曼特寧縣的人喝咖啡時,會使用椰子殼做成的咖啡杯,加上一根肉桂棒。
當時的日本人可能就是用這種容器喝到曼特寧的咖啡,加上印尼特殊的沖泡法,半隨著肉桂的香氣,讓日本人驚覺這人間美味的咖啡,也造就了曼特寧的傳奇——
其實不管咖啡名稱爲何,只要好的產區,加上品質控管就能生產出好的咖啡。
我們很強調產地主義,買印尼的曼特寧系列的咖啡,有時候是最讓人頭痛的就是品質不穩定的問題,名稱多的讓人一頭霧水,
我們的建議是不要管咖啡的名稱,不管是叫黃金曼特寧、BATAK COFFEE 巴塔克咖啡、BLUE BATAK.......
以看到的曼特寧生豆爲準,先看瑕疵度,試烘過,價格成本評估,如果品質跟價位都符合你的需求,那這就是可以買的曼特寧咖啡了。
名稱畢竟只是區別產品用,不一定跟品質畫上等好,真正要選好的咖啡,還是要注意產地來源及處理方式。