如何在星巴克優雅地點咖啡
“抹茶星冰樂,要熱的”;
“那個椒香摩卡給我多放點椒鹽,不要孜然”;
“紅茶拿鐵不要牛奶”;
“先生您要點什麼?” “”我要一杯星巴克”
爲了避免這些尷尬的“名場面”,避免和羅永浩一樣與店員咖啡師(barista)產生不必要的“”衝突” ,本期我們看一下如何用英語在星巴克優雅地點咖啡。
杯型
一般的咖啡店裏杯型分爲小杯(small), 中杯(medium),大杯(large)和特大杯(extra large),星巴克對應的叫法是 short, tall, grande, venti. 實際上很多店裏並不提供short的杯型,只提供tall, grande和venti。所以我們平常看到的最小杯型就變成了tall 即中杯,看起來中等大小的杯子grande 就是大杯。
星巴克杯型,trenta也很少見到
grande和venti來自意大利語。grande其實就是“大”的意思,類似英語中的grand。venti在意大利語中意思是“20”,表示咖啡的容量是20盎司(大約591毫升)。爲什麼星巴克要用意大利語命名?和星巴克的歷史有關。
意大利咖啡和美國生活方式的融合
最初星巴克只售賣咖啡豆,並不出售做好的飲料。1983年,前星巴克CEO,時任營銷總監的霍華德舒爾茨參加在米蘭舉辦的展覽,當地的咖啡館文化給他留下了深刻的印象。咖啡館裏人們親切地交談,咖啡師用濃縮咖啡優雅嫺熟地製作各種飲料,店裏播放着浪漫溫馨的音樂,空氣中瀰漫着咖啡和牛奶的芳香。回國後舒爾茨便借鑑意式濃縮咖啡館的經營模式,改變了星巴克的發展軌跡。可以說星巴克咖啡是意大利咖啡的美國版本,這也是爲什麼星巴克在2018年纔在意大利開第一家店,就好像青海人開的蘭州拉麪很難真的開到蘭州去。舒爾茨在接受採訪時說“we are not coming here to teach Italians how to make coffee, we are coming here with humility and respect, to show what we'learned (我們到這兒不是爲了教意大利人怎麼做咖啡,而是帶着謙卑和尊敬,向意大利人展示我們學到了什麼 source:NBC news)”語氣非常謙遜,畢竟意大利本土的才更正宗。可以說星巴克的基因裏有深深的意大利烙印。
關於爲什麼星巴克很少賣小杯(short),有很多說法。一種說法是小杯的量實在是太少,很少有人點,沒有必要單獨做一種杯型出來,有的說利用消費者“中庸”的消費心理,讓更多的人點大杯,這樣利潤更高,還有些說法是故意製造與衆不同的感覺,提升格調。
各種咖啡類型是由一些原材料搭配調製出來的,我們先來看一下各種ingredient.
espresso:濃縮咖啡,高壓下用接近沸騰的水衝過研磨極細的咖啡粉萃取而成,口感醇厚發苦,油脂(crema)豐富。espresso是製作各種咖啡的底料,每一份espresso叫one shot,兩份: double espresso。
steamed milk: 熱牛奶,有全脂牛奶 whole milk, 低脂牛奶 low-fat milk 或skimmed milk, 燕麥牛奶 oat milk, 豆奶 soy milk, 椰奶 coconut milk, 杏仁奶 almond milk
milk foam: 奶泡, chocolate powder:可可粉
syrup:糖漿 包括焦糖 caramel,香草vanilla,肉桂cinnamon,榛子hazelnut,薄荷peppermint,太妃堅果toffee nut,覆盆子raspberry等
whipped cream: 鮮奶油
caffeine:去咖啡因decaffeinated 半咖啡因 half-caf (由等量的含咖啡因和不含咖啡因的飲料混合而成)
咖啡類型
美式咖啡 Caffe Americano:Espresso加水勾兌而成,簡單粗暴,口感發苦。大多數意大利人都不喜歡美式咖啡,把它戲稱爲“刷鍋水”
拿鐵咖啡 Caffe Latte: espresso+ steamed milk+ milk foam latte是牛奶的意思,如果只點latte服務生會端上一杯牛奶,要說caffe latte. 星巴克賣的紅茶拿鐵就是紅茶加牛奶調製出來的,裏面不含咖啡。
摩卡咖啡 Mocha: espresso+ chocolate+steamed milk+milk foam 基本上摩卡和拿鐵很像,只是多了可可粉或可可糖漿
馥芮白 Flat White: espresso+steamed milk+ milk foam 馥芮白和拿鐵的成分是一樣的,只是咖啡和奶的配比不同,馥芮白的咖啡含量更高一些,奶泡更薄,而且不拉花
卡布奇諾 cappuccino 和拿鐵也很像,不過奶泡很厚
焦糖瑪奇朵 caramel macchiato 瑪奇朵 espresso+vanilla syrup+steamed milk+ milk foam+ caramel ,一般用焦糖在奶泡上拉花
其他:冷萃咖啡 cold brew 星冰樂 frappuccino ,如抹茶星冰樂 matcha green tea creme frappuccino
一般的順序是 杯型 溫度+咖啡因量+牛奶+咖啡類型+額外要求
例如:簡單些 I’ll have a tall cappuccino 我要中杯卡布奇諾
複雜些 I‘d like to have a grande iced latte with vanilla syrup 我想要大杯的冰香草拿鐵
更復雜一些 I‘d love a hot, grande, decaf, triple shot, caramel, non-fat latte, please 我要大杯熱的脫脂焦糖拿鐵,加三份濃縮咖啡。
這樣說太拗口,一般拆開講就好, I'd like a hot grande decaf caramel latte, and can I get triple shot with non-fat milk.
點完後,服務員會問for here (在這兒喝) or to go / take away (帶走)