專業咖啡師交流 請關注咖啡工房(微信公衆號cafe_style )
“這分明是恐嚇!說什麼不給他合理解釋便會上載到食評網站!想不到外國人也會用這些蠱惑招,哼!”怒氣??的,是我們上環舊店的街坊。她的gallery cafe有不少外國人光顧。
我弄了一杯cascara honey給她潤喉,並問﹕“你的cafe,其實是供賞畫爲主,咖啡爲副。客人對飲品質素的追求應該不高才是。發生了什麼事?”
“是customer service。”她嘆道。“爲了營造空間感,我們的吧?是開放式的。客人落單要先付款,我們跟單做飲品,完成後叫他來取。那位客人投訴說進來時點了咖啡,但未付款便向展覽品步去。十分鐘後,他質問我們是否漏了單,同事說他根本無正式排隊付款。當晚便收到這封投訴信了。”
“耍官腔,語帶抱歉卻不認錯,應該是當過公關的你最拿手的吧。”她聽得出我語帶譏諷。我相信“顧客永遠是對的”裏面的“對”字,只是妥協和向現實低頭的安慰,跟“是非對錯”的“對”字無關。
她顯然對接?發生的事更在意“大事化小”。“道歉、請他再來、贈飲乙杯當然少不了。其實order here的牌正掛在吧?上方,我真想介紹一位眼科醫生給他驗眼!”“你知道他怎樣回覆?他說我的店這麼小,別扮連鎖店要客人排隊先付款。我們應該以客人爲尊並遵從他……最激氣的是,他以大學講師的銜頭和資歷做下款署名!你說這是什麼意思!”
從咖啡館實現平等
“哈哈,以我所知,大學暫未有咖啡系。若他請教你有關咖啡的事宜,你就是他的顧問(consultant),比他高一級!”我笑道。“李天命可能會說這是虛弄權威的僞命題。他的銜頭和遵守規矩有什麼關係?傳統英國咖啡館的客人,不論貴賤,全部平等(leveler)。買咖啡要排隊這小動作,正是歐洲社會擺脫階級化的其中重要一步。不過這可能是電腦自動署名所引致的誤會,別想太多了。”
這故事,令筆者想起專欄作家Harry Eyres二月在《金融時報》刊登的一篇文章Where the customer is not king。時值著名連鎖店Pret a Manger被揭發要求員工遵循公司訂下的服務態度“Pret Behaviour”,當中包括強制笑容(compulsory happiness)和真心友善(genuinely friendly)。作者將此規範化服務和維也納的舊式咖啡館比較;那裏放?古老大鐘、純銀餐具,彷佛像宮廷般的環境,加上神情木訥、制服筆挺的侍者,令客人自覺由主導角色變得謙卑(put the customer in the position not of arrogant commander, but of humble supplicant)。他認爲咖啡館的規條氣氛,是年月累積點滴而成,而客人,只是過眼雲煙。
前街咖啡已可在Tmall選購,60種來自世界各地咖啡豆,新鮮烘焙 24H發貨。
Tmall link:https://qianjieshipin.tmall.com
或直接在淘寶搜尋 「前街旗艦店」