當您站在意式咖啡廳的櫃檯前,看着琳琅滿目的咖啡口味,您是否會覺得有些混亂呢?這次將爲您做一個總整理,除了讓您認清各種咖啡口味的區別之外,也會詳細說明調製的比例。
我們所說的Espresso,就是利用意式咖啡機所製作出來的意式濃縮咖啡,由於Espresso的風味濃烈、味覺強勁,讓很多人喝不慣,因此以着Espresso爲基底,衍生出了許多不同的咖啡種類。
1. 拿鐵(Caffe Latte):咖啡、拿鐵雙主角
是意大利文,指咖啡拿鐵,Latte則是意大利文牛奶的意思。如果你去意大利的咖啡酒吧,對咖啡師說你要一杯"Latte“,那咖啡師可能會一臉疑惑的看着你,然後給你一杯牛奶。在意大利要喝到咖啡拿鐵,你必須說”"才能拿到一杯正宗的意式咖啡拿鐵。
當然,在歐洲之外的地區,包括美國、臺灣,都簡稱咖啡拿鐵爲"拿鐵 Latte " 。不過你在意大利點的拿鐵很可能是沒有奶泡的,因爲奶泡機發明較晚,最早在1950~60年代的美國纔開始出現。在此之前,意大利的拿鐵都只有加牛奶。
而在成分方面,拿鐵是五分之一的濃縮咖啡,五分之二的熱牛奶與五分之二的奶泡。拿鐵的風味,是以濃縮咖啡與牛奶爲雙主角,細細品嚐兩者交融的綜合與平衡,是拿鐵最獨特的風味。
2. 卡布奇諾(Cappuccino):咖啡爲主角,牛奶爲配角
當我們調整咖啡在拿鐵中的比例,讓咖啡所佔的比例越來越多時,杯中的顏色,會轉變爲以深褐色爲主,再搭配一絲絲白色的牛奶,就像意大利聖方濟會的修士,在深褐色的外衣上,覆上一條潔白頭巾。而意大利文中Cappuccino指的就是聖方濟會的修士,這也讓Cappuccino因此得名。
與Latte的差別在於,內涵的濃縮咖啡較多,有三分之一的濃縮咖啡,三分之一的熱牛奶與三分之一的奶泡。也可以灑上可可粉、肉桂粉提味。而在口感方面,是以咖啡的風味爲主,牛奶爲搭配。
3. 咖啡歐蕾(Caf’e au lait):牛奶爲主角
是法文,"au" 是介詞,如英文中的 “in" ,意指放入、在?裏面,而"lait“則是法語裏的”牛奶",所以意指將咖啡加入牛奶,音譯爲咖啡歐蕾。是在咖啡中混入大量的牛奶,法國人喜歡用碗盛裝,當成早餐,配着法國麪包食用。
歐蕾並沒有公認的比例,加入大量牛奶是多大量也不確定,而就風味而言,是以牛奶爲主角,奶香幾乎完全蓋過咖啡的味道。
4. 摩卡(Mocha):巧克力爲主角
是一個位於中東葉門的小鎮,當地所生產的咖啡豆有着巧克力的風味,後來也被泛指爲擁有巧克力香氣的特殊咖啡豆品種,被稱爲“摩卡豆”。不過最後,轉變爲一種飲品的名稱。
摩卡的比例爲五分之二的濃縮咖啡、五分之二的熱巧克力與五分之一的熱牛奶。是既喜歡巧克力,又熱愛咖啡的饕客,最適合的咖啡口味,而其中少量的熱牛奶,會帶來更爲滑順的口感。
5. 瑪奇朵(Macchiato)
是在意式濃縮咖啡中加入微量的奶泡,可能只有數毫升,用Espresso杯就可以盛裝。外觀看起來就像在Espresso上點上白色的一點。而"“在意大利文中就是”斑點"的意思,這讓瑪奇朵因而得名。
若是用雙倍濃縮咖啡(Double Espresso)製作瑪奇朵,就稱爲大瑪奇朵(Long Macchiato),而只使用一份濃縮咖啡(Single Espresso)製作瑪奇朵,就稱爲小瑪奇朵(Short Macchiato)。
的風味十分濃厚,幾乎沒有太多的稀釋,牛奶在其中只是味覺的輔助,要仔細品嚐才能嚐到一絲奶香味。不過這也正是吸引人的地方,一點點的牛奶、一絲絲的奶香,讓人回味再三。
6. 焦糖瑪奇朵(Caramel Macchiato)
焦糖瑪奇朵是瑪奇朵的變種,也就是在瑪奇朵中,加入香草後,再淋上一層厚厚的焦糖,接着在完全不攪拌的情況之下,一口喝掉。在這小小的一口之中,你能品嚐到咖啡的苦澀、香草的香氣與焦糖的重甜,多層次的味覺體驗,是焦糖瑪奇朵最吸引人的地方。
7. 美式咖啡(Americano)
當在二戰時期,美國大兵來到了意大利,他們喝不慣意式咖啡機所製作出來的Espresso,因此就在Espresso中加入大量熱水,來沖淡味道。
這奇葩的舉動讓意大利佬嘖嘖稱奇,因此就稱這種美式的喝法爲"Americano“,也就是意大利語中的”美國人"。美國人聽到這種略帶嘲諷的稱呼,不僅不以爲杵,反而覺得沾沾自喜,於是Americano的名稱就被流傳開來,專指Espresso加入熱水沖淡的飲用方式。
事實上,以上這些製作比例都只是參考。以拿鐵與卡布奇諾來說,區隔並不是那麼明顯,因爲兩者純屬調製比例上的變動而已,目前有一些美國的星巴克,已停賣了卡布奇諾,因爲與拿鐵實在太過相似。筆者以爲,並不需要過於計較這些調製比例,這些比例都只是參考而不是絕對。真正重要的是,根據這些參考標準,調製出自己最喜歡的咖啡飲品。